美國時間 2017 年 7 月 16 日,在北加州的獨立聯盟比賽中,索諾瑪踩踏者隊(Sonoma Stompers)的投手 Stacy Piagno 在主場先發 7 局僅失 1 分,獲得職業生涯首勝,
DB電子老虎機
也是自 1950 年代以來史上第三位在職業聯盟拿下勝投的女投手,前兩位分別是 Ila Borders 和日本蝴蝶球投手吉田繪里。 26 歲的 Piagno 去年曾經為美國國家代表隊拿下冠軍,在六月和隊友 Kelsie Whitmore 加入踩踏者隊,
POLY保利體育
兩人都兼任投手和野手,立即成為獨立聯盟的「嬌點」。 Whitmore 在這場比賽也有上場,鎮守左外野,並且打出本季首安。 Piagno 去年主要擔任後援投手,出賽 8 場吞兩敗,防禦率是不理想的 9.00。賽前一勝難求的 Piagno 在賽後向記者表示: "go deep" 字面上是「往深處去」,在棒球中,如果是指打者,表示「把球打到深遠處」,也就是「打出全壘打」。若是指投手,則是「把局數投長」。「完投」則是 "go distance"。 平時也兼任一壘手的 Piagno 接著說: "hoax"「鬧劇」,在體育新聞中,
線上老虎機
常看到「某某人生」有如連續劇,則會用 "saga"「有如小說一般連載」。 Piagno 加入踩踏者隊第二年 ,她在男性為主團體中適應良好: "in and out" 是「裡裡外外」,
濕婆傳說
表示每一個部分都是。還有「忙裡忙外」、「進進出出」的意思。在口語上也有「性交」之意(至於原因,你應該可以意會)。 "have someone's back" 不是字面上「有某人的背」,而是「扶著某人的背」,表示「挺某人」,跟 "support"「支持」同義。 同在北加州灣區的舊金山巨人隊在美國時間週日(7 月 23 日),
雙星電子
將在賽前表揚這兩位女將,
PM娛樂城
以及其他灣區的大學女性運動員,讓巨人隊球迷們認識這兩位熱愛棒球的女將。 【延伸閱讀】 日裔花蝴蝶打進男子大學棒球聯盟 >> https://www.sportsv.net/articles/41622?m=off 小聯盟女裁判,目標大聯盟 >> https://www.sportsv.net/articles/41108 踩踏者隊有第一個男同志隊友 >> https://www.sportsv.net/articles/15863 原文 http://www.espn.com/…/stacy-piagno-earns-first-win-men-prof… http://m.mlb.com/…/stacy-piagno-became-the-third-woman-to-g… 參考資料 http://www.stompersbaseball.com/…/kelsie-whitmore-and-stacy… 圖片來源 http://www.stompersbaseball.com/…/stacy-piagno-earns-win-in… https://twitter.com/SonomaStompers/status/886658748688629760,